<일본어공부> ”出掛ける(데카케루)”、”出る(데루)” 차이

2024. 9. 23. 06:45일본어학습

728x90
반응형

공부하는허딩크 : https://youtube.com/live/vxBekzwn3Yc?feature=share

"出掛ける"와 "出る"는 모두 "나가다"라는 의미를 가지지만, 상황과 뉘앙스에 차이가 있습니다. 각 단어의 정의, 활용 방법, 그리고 차이를 자세히 설명하겠습니다.

1. 出掛ける (でかける)

정의

출발하다, 외출하다라는 의미를 가지며, 어디론가 나가기 위해 집이나 현재 위치를 떠나는 상황을 나타냅니다. 주로 특정한 목적(쇼핑, 산책, 방문 등)이 있거나, 장시간 집을 비우는 외출을 할 때 사용됩니다.


활용 방법

현재형: 出掛ける (でかける)

부정형: 出掛けない (でかけない) - 나가지 않다

과거형: 出掛けた (でかけた) - 나갔다

부정 과거형: 出掛けなかった (でかけなかった) - 나가지 않았다

가정형: 出掛ければ (でかければ) - 나가면

의지형: 出掛けよう (でかけよう) - 나가자

명령형: 出掛けろ (でかけろ) - 나가라


예문

1. 友達と一緒に出掛ける。
(친구와 함께 외출하다.)


2. 朝ご飯を食べてから出掛けた。
(아침을 먹고 나서 외출했다.)


3. 今日は出掛けないで家にいる。
(오늘은 나가지 않고 집에 있다.)



2. 出る (でる)

정의

나가다, 떠나다, 출현하다 등의 다양한 의미를 가집니다. 물리적으로 안에서 밖으로 나가는 동작을 표현하거나, 어떤 장소를 떠나는 것을 나타낼 때 쓰입니다. 출구에서 나오는 것뿐만 아니라, 회의에 참가하다(会議に出る), 시험을 보다(試験に出る), TV에 출연하다(テレビに出る) 등으로도 사용됩니다.


활용 방법

현재형: 出る (でる)

부정형: 出ない (でない) - 나가지 않다

과거형: 出た (でた) - 나갔다

부정 과거형: 出なかった (でなかった) - 나가지 않았다

가정형: 出れば (でれば) - 나가면

의지형: 出よう (でよう) - 나가자

명령형: 出ろ (でろ) - 나가라


예문

1. 部屋を出る。
(방을 나가다.)


2. 電車が駅を出た。
(전철이 역을 떠났다.)


3. 面接に出る。
(면접에 참가하다.)



3. 出掛ける와 出る의 차이점

1) 사용 목적과 의미

出掛ける (でかける): 목적 있는 외출을 강조합니다. 집을 나서서 다른 장소로 이동하거나, 활동을 하러 나가는 것을 의미합니다.

예시: "買い物に出掛ける" (쇼핑하러 나가다), "友達と出掛ける" (친구와 외출하다).


出る (でる): 물리적으로 어떤 장소나 상태에서 나가는 것을 의미합니다. 더 넓은 의미로, 단순히 안에서 밖으로 나가는 것뿐 아니라 어떤 활동이나 사건에 참가하거나 출석하는 것도 포함됩니다.

예시: "教室を出る" (교실을 나가다), "テレビに出る" (TV에 출연하다).



2) 사용 빈도와 상황

出掛ける는 보통 사람이 어디론가 나가는 상황에서 많이 사용됩니다. 예를 들어, 누군가에게 외출하는 것을 알릴 때나, 어디로 가는지에 대해 이야기할 때 사용됩니다.

出る는 단순히 물리적인 '나감'을 표현할 때 사용됩니다. 방에서 나가거나, 집에서 나가거나, 전철이 역을 떠나는 등 상황을 설명할 때 사용합니다. 또한 어떤 활동이나 행사에 참석하는 경우에도 쓰입니다.


3) 다른 예문 비교

出掛ける

今日は朝早くに 出掛ける。
(오늘 아침 일찍 외출하다.)

明日は家族と海に 出掛ける 予定だ。
(내일은 가족과 바다로 나갈 예정이다.)


出る

会議に 出る。
(회의에 참석하다.)

急に外に 出る と雨が降っていた。
(갑자기 밖에 나가 보니 비가 오고 있었다.)



이렇게 두 단어는 '나간다'는 의미를 공통적으로 가지지만, 상황과 뉘앙스에 따라 사용하는 방법이 다릅니다.

728x90
반응형