<일본어공부> ”ながら(나가라)” 의 활용

2025. 2. 25. 07:29일본어학습

728x90
반응형

공부하는허딩크 : https://youtube.com/live/SdmtXe4g0Ok?feature=share

**見ながら(みながら)**는 일본어에서 **"보면서"**라는 의미로 사용됩니다.

1. 기본 의미

「〜ながら」는 두 가지 동작이 동시에 이루어질 때 사용되며, 앞에 동사의 ます형 어간이 옵니다.
「見る(みる)」의 ます형은 **「見ます(みます)」**이므로, 어간인 **「見」**에 **「ながら」**를 붙여 **「見ながら」**가 됩니다.

예를 들어:

テレビを見ながら、ご飯を食べる。
(텔레비전을 보면서 밥을 먹는다.)

スマホを見ながら歩くのは危ない。
(스마트폰을 보면서 걷는 것은 위험하다.)


2. 주의할 점

「〜ながら」는 주된 동작과 함께 하는 부수적인 동작을 표현할 때 사용됩니다.
즉, 동시에 진행되지만, 보통 더 중요한 동작이 뒤에 옵니다.

예를 들어:

音楽を聴きながら、勉強する。
(음악을 들으면서 공부하다.)
→ 여기서 주된 동작은 공부이고, 부수적인 동작이 음악 듣기입니다.

運転しながらスマホを使うのは危険です。
(운전하면서 스마트폰을 사용하는 것은 위험합니다.)
→ 여기서 주된 동작은 운전이고, 부수적인 동작이 스마트폰 사용입니다.

3. 비슷한 표현

「〜つつ」 : 문어체에서 비슷한 의미로 사용되지만, 다소 격식 있는 표현입니다.

彼はテレビを見つつ、スマホをいじっている。
(그는 텔레비전을 보면서 스마트폰을 만지고 있다.)

「ながらも」 : 반대되는 두 가지 상황을 나타낼 때 사용됩니다.

忙しいながらも、毎日運動しています。
(바쁘지만, 매일 운동하고 있습니다.)

정리

✅ 「見ながら」 → "보면서"의 의미
✅ 두 가지 동작이 동시에 이루어질 때 사용
✅ 주된 동작과 부수적인 동작이 있을 때 적합
✅ 일상 회화에서 자주 쓰이는 표현

**「〜ながら」**는 기본적으로 동사의 ます형 어간에 붙여 사용하지만, 명사나 형용사에도 사용할 수 있는 경우가 있습니다. 다만, 의미와 용법이 조금 달라집니다.

4. 동사 + ながら (동작의 동시 진행) ✅

✅ 가장 일반적인 용법으로, 두 가지 동작을 동시에 할 때 사용합니다.

音楽を聴きながら 勉強する。
(음악을 들으면서 공부하다.)

スマホを見ながら ご飯を食べる。
(스마트폰을 보면서 밥을 먹다.)

➡ 동사는 반드시 ます형 어간에 붙여야 합니다.
❌ 聞くながら → 聴きながら (O)

5. 명사 + ながら (명사에 직접 붙일 수 없음) ⛔)

명사에는 직접「ながら」를 붙일 수 없습니다.
그러나 「〜でありながら」 형태로 사용하면 가능하며, "그럼에도 불구하고"라는 뜻이 됩니다.

彼は学生でありながら、会社を経営している。
(그는 학생이면서도 회사를 운영하고 있다.)

彼女は主婦でありながら、有名な作家だ。
(그녀는 주부이면서도 유명한 작가다.)

➡ 명사 뒤에 바로 **「ながら」**를 붙일 수 없지만, 「でありながら」 형태로 사용하면 자연스럽습니다.

6. 형용사 + ながら (역설적인 의미) ✅)

형용사에도 「ながら」를 붙일 수 있지만, "그러면서도"라는 역설적인 의미를 가집니다.
이때, 주로 い형용사 → 「い」를 유지한 채 사용, な형용사 → 「でありながら」로 사용합니다.

狭いながら 住みやすい家だ。
(좁지만 살기 좋은 집이다.)

彼は貧しいながら、心は豊かだ。
(그는 가난하지만, 마음은 풍요롭다.)

彼は静かでありながら、存在感がある。
(그는 조용하면서도 존재감이 있다.)

➡ 형용사는 "반대되는 두 가지 속성을 함께 가질 때" 사용합니다.

정리

✅ 동사 + ながら → "~하면서" (동작의 동시 진행)
✅ 명사 + ながら → ❌ 직접 불가능 / 「でありながら」 사용하면 가능 ("그럼에도 불구하고")
✅ 형용사 + ながら → "그러면서도" (반대 속성 공존)

즉, 「見ながら」 같은 표현은 동사에서만 사용하지만, 「ながら」 자체는 명사와 형용사에도 활용 가능합니다.

728x90
반응형