<일본어공부> ”知りません(시리마센)”、”分かりません(와카리마센)” 차이

2024. 10. 2. 07:21일본어학습

728x90
반응형

공부하는허딩크 : https://youtube.com/live/ZRG709uWLFY?feature=share

"知りません(しりません)"과 "分かりません(わかりません)"는 둘 다 "모릅니다"라는 뜻이지만, 사용되는 상황이나 의미에 차이가 있습니다.

1. 知りません(しりません)

"知りません"은 정보나 사실에 대해 모를 때 사용됩니다. 즉, 그 사실 자체를 아예 알지 못할 때 씁니다.

예:

その人を知りません。 (그 사람을 모릅니다.)

この単語の意味は知りません。 (이 단어의 의미를 모릅니다.)



2. 分かりません(わかりません)

"分かりません"은 이해하지 못하거나, 상황을 파악하지 못할 때 사용됩니다. 정보를 듣거나 보았지만, 그것을 이해하지 못하거나 명확히 알지 못할 때 쓰입니다.

예:

日本語が分かりません。 (일본어를 이해하지 못합니다.)

どうすればいいか分かりません。 (어떻게 해야 할지 모르겠습니다.)



3. 차이점 요약:

知りません: 그 정보나 사실을 전혀 모를 때 사용합니다. "알지 못한다"라는 느낌.

分かりません: 정보를 들었거나 알고는 있지만, 이해하지 못할 때나 확실하지 않을 때 사용합니다. "이해하지 못한다" 또는 "잘 모르겠다"라는 느낌.


상황에 맞게 구분해서 사용하면 됩니다!


728x90
반응형